Feeds:
文章
评论

Posts Tagged ‘Toronto International Film Festival’

一年一度的多伦多电影节(TIFF),匆匆上映,匆匆下映。

今年,虽忙婚事,也忙TIFF自愿工作,我还是有办法硬抽出时间看了七部电影。

在这七部中,我的最爱是 : 善.恶.怪 (The Good, The Bad and The Weird) 。这是一部韩国西仔片,也是有史以来花费最贵的韩国电影。 以上是有英文字幕的电影预告片,可是我比较喜欢另一个没英文字幕的预告片(如下)。

这部戏真的是好看得不得了。刺激,好玩,又好笑。有很多次,我真想站起来大声欢呼尖叫。当然,我不可这么失礼,只有大力捉捉坐在旁边的Ed的手,以告诉他 ‘我很喜欢也!’ 我想,在戏院中很多观众与我同感,因我常听到有人忍不住’wow’, ‘wah’ , ‘ah ‘ 地轻呼。

戏后,导演金知云 (Kim Jee-woon) 上台让观众问问题。其中一个是,‘身为韩国导演,你为什选拍这种较冷门的西仔片呢?’ 他说:…‘because it is cool…’

他真的做到了! 这部电影真是太cool 了!

This year Toronto International Film Festival, comes and gone. Though I was very busy with TIFF volunteering work, as well as preparation for the wedding, I still managed to squeeze some times to watch seven films !

Out of these seven films, the one I loved the most, is the western movies made by a Korean director, Kim Jee-woon – The Good, The Bad and The Weird. It is also the biggest-budget Korean film ever made in the history so far. The above is its trailer with English subtitles. I also posted another trailer without subtitles (as below) which I like better.

This movie was just fantastic ! Awesome, funny, lots of adrenaline and weird ! I was so hyped up and nearly wanted to jump off the seat and shouted ‘I love this !’. Of course, I could not do this in the cinema. The only way to show my mad love to this film was to squeezed Ed’s hand tightly. Poor Ed ! 😉 I think there were many audiences felt the way because I could hear many ‘wow’, ‘wah’, ‘ahh’ in the cinema.

After the movie, there was a Q & A session with the director. Someone asked, ‘ as Korean director, what make you wanting to make a western genre movie? ‘ Kim Jee-woon answered coolly, ‘ …..because it is cool…’

And he did just that !

Read Full Post »

一年一度世界有名的多伦多电影节(TIFF)又要来了。

因去年曾参与TIFF的自愿工作,所以,今年我收到特别通知,被邀请去只限有经验的自愿工作者的第一个招收会。我知道接下来的日子空闲,早已决定参与今年的自愿工作。

招收会在Roy Thomson Hall举行。我鲜少在这一带逛,也想细心欣赏一下这座有名的演奏厅。于是,招收会当天,我提早40分钟到。还以为有点时间吃晚餐 – 街边的热狗。嘻嘻!

怎知,我一走出地下铁站已见到了长长的人龙。不用问,我已知道是要参与TIFF自愿工作的人龙。我记得多伦多人怎样为TIFF而疯狂,没想到原来自愿者也这么热情。

please click here to continue reading and its English translation

Read Full Post »

Lars and the Real Girl 是我在多伦多电影节看的电影中最喜欢的一部。

(欲读观后感,请点击这里

The following (Lars and the Real Girl) was my favourite movies amongst all movies I saw in TIFF.

(please click here for Review)

Read Full Post »

DAY TWO (Sept 7th, Fri)

早上六点,在闹钟还未来得及吵醒我时,我已自动醒来。朦松间,心里有点诧异 :我怎么这么疯? 在药剂行上班时也没这么早起床!

我七点钟已到达Cumberland 戏院,竟早到半个小时。有一,两个volunteers也已到了,人人都有点似醒非醒的。

今天,我是一名ACE volunteer, 即是紧急工作人员。依常规,ACE 要到自愿工作人员的休息室报到。在值班的时间,如果接到任何一个部门或戏院请求帮忙的电话,ACE 工作人员就会马上被分派到该地工作。听说,如果在值班的时间的头两,三个小时,没接到请求帮忙的电话,ACE 可以提早放工。

please click here to read the rest of the entry and its English translaltion

Read Full Post »

(Dear English readers, please scroll down to find the ‘click’ for English translation )

在还没回多伦多前,我已听说多伦多国际电影节 (TIFF)的自愿工作。那时心里想,我在墨尔本的电影节看电影看了那么多年,也只是一名观众。现在,反正,我在多伦多有空闲时间,尝试一下自愿工作该是一个新的体验。

可惜,我赶不及回来出席在七月中举办的自愿工作者招收会。幸运的是,我回到多伦多的第二天时,刚好有一个last minute 的招收会,我就出席了。

那时我才了解到原来除了戏院工作者,还有许多幕后工作的机会。 例如:营销 (marketing) ,交际联系 (communication), 机场接待员,IT 人员,等等。我其实很希望参与营销和交际联系的工作。在这个国际水准的电影节,应该会学到很多东西。可惜的是,我回来迟了,那些工作已够人手。我只好做戏院工作者,这也是他们需要大量人手的部门。

他们鼓励我们做至少四个值班 (shift) ,因为做至少四个值班的人会分派到一件自愿工作者的T衫和可以参加自愿工作者的派对。我当然不在乎这些,可也签报了四个值班。除了做戏院工作者, 我也报名做ACE, 即使紧急工作人员。例如,任何一个部门或场地不够人手,就会派ACE 去帮忙。这样,我就有机会学到不同的东西。

值得一提的是, 在每一值班完成后,每一名工作人员会拿到一张粉红色的纸票 (简称 Pink)。以这张Pink, 工作人员可以换取一张戏票 ,有时甚至两张( 如售票不太理想的电影)。以这张Pink, 工作人员也可以以 Rush 的方式换取 Gala (即首映礼)或 Press and Industry Screening 的入门票。Rush 的方式即是如果在电影放映前的十五分钟有空席的话,就可以进场。

这个Pink嘛,倒是我很在乎的。嘻嘻!有机会看多些电影很好啊!Ed总是笑我傻,怎么为了这个Pink这么高兴。一张戏票才值约二十元。即是说,我要工作六至七个小时才有二十元的酬劳。哎啊!Ed不明白。 都说是自愿工作啦。我没要酬劳。我意想不到的是,他们会给我一张戏票。我已很满足了 ! 知足就会长乐 🙂

please click here for English translation

Read Full Post »

DAY ONE ( Sept 6th, Thurs)

在多伦多国际电影节开幕的那天,我决定留在家里,读多些有关电影和自愿工作者的资料。我也提早睡觉,因为,必须在第二天早上六点爬起床来准备。七点半要到Cumberland 戏院 (TIFF 其中的一个戏院)报到。这是我第一次在这种大型的电影节自愿工作, 应该会学到很多东西和很新奇。

please click here for English translation

Read Full Post »

我在多伦多国际电影节看的十二部电影如下。

它们不一定是最好或是最想看的。因为,有些买不到票;有些电影会公开放映,迟些再看也不迟;有些会和一些朋友去看;有些想看的电影播映时间和我的自愿工作时间撞在一起,看不成; 有些是做自愿工的优惠。虽有两,三部有点失望,还好大部分都不错。不过没有一部令我很惊艳或觉得非看不可。接下来几天, 我会慢慢写下对每一部电影的感想.

Below were the 12 films that I had seen in Toronto International Film Festival.

They might not the best ones or the ones I really wanted to see. It all depended on their screening times and the availability of the tickets. Some of them were bonus or rewards from the volunteering work. I also won’t go to see the films that will be wide released soon. Anyway, except for two or three, most of them turned out to be quite good, but non of them give me a real thrill nor is an absolute ‘must see’ film. I will slowly share with you what I think of each of them for the next few days.

  1. The Edge of the World (by Fatih Akin)
  2. Ulzhan (by Volker Schlondorff)
  3. please click here to see the rest of the film list

Read Full Post »

最近,为了多伦多国际电影节,忙着看电影和自愿工作,还有花了很多时间排队, 好累,也没什么时间写部落。

明天是电影节的最后一天, 我还有三部电影要看。 共看了十一部电影吧。嘻嘻!和一些疯狂影迷来比较,我只是个小小影迷。有些人在十天内,会看上四十多部电影。我没这种耐力。

除了看电影,倒是在电影节的自愿工作里学了和看到很多东西。真的是一个新体验。接下来几天,我会在这部落慢慢地回味和记录下来。

please click here for English translation

Read Full Post »

(Dear English reader, please scroll down to find the ‘click’ for English translation)

现在说说,多伦多人如何为TIFF疯狂,如何为TIFF排队。

我买了10张票的TIFF package。原来,买10张票package的人 有优先权。所以,在电影节未开始卖票给大众时,有10张票package的人可以拿表格填写要看的电影。表格要在规定时间内交还。接下来,会以抽签方式来分配入门票。天啊! 这是什么游戏条规! 我起初觉得很夸张。文艺片不是没人看吗?(可能只是亚洲吧)现在看电影买票竞然像买‘万字’,要看‘中不中奖’。

可是,当我看到长长人龙排 队拿表格时,我才了解到多伦多人的疯狂。我只好乖乖遵守游戏规则。接下来的日子,都与排队有关。拿表格要排队,交还表格要排队,拿票要排队。最令我伤心的是,花了那么多时间排队,我最想看的两部电影没‘中奖’ – 李安的《色,戒》 和夺康城电影节大奖的< 4 months, 3 weeks, 2 days> 。

至于没买10张票package的人,则在票都给人‘选光’后,在9月5日才可以买票。听说Ed的一个朋友去年早上5点钟开始排队。即使是网上购票,你还是要去拿票, 还是要排队。这两天,我要去换票,排了近一个小时的队。队伍长到要排在建筑外,烈日风吹雨打是你的事。

有趣的是, 有一种票称Rush ticket, 也与排队有关。如果,某些电影的入门票卖光了,你还有一线希望, 即是在电影开映前开始排队。在电影开映前的十五分钟,工作人员会进场算空位子,将这些空位子的票卖给排队的人。可是,人人都会这样想啊!所以,如果要看热门电影的话,最好开映前的一个小时前就去排队,机率才较大。我正在认真考虑要不要去排《色.戒》的队。Ed说我也疯了 ! 因为再过两个星期《色.戒》就会公开放映,何必急这两个星期。说得也是。

这是因为,有很多电影 [包括《色.戒》],可能是全球第一或第二次播放 (有些电影在刚过的威尼斯电影节被抢先播放了),人人都要一睹为快。 人嘛,就是这样丑陋,什么都要比别人抢先一步,管他是不是真的喜欢那部电影。当然,也有很多人真的爱电影或希望有运看到心依的偶像。像我,不急那两个星期,可是想一睹李安大导演的风采。

话又说回来,你即使有了入门票,电影开映前十五分钟没赶到,你的位子会给人拿了。加上,票没座位号码,先到先选位。所以,最好在开映前至少半小时前就开始排队,才可拿到好位子。

所以, 我认为,TIFF 也等于排队。要看电影,先要训练有这份耐心排队。这叫做 ‘this is part of the experience ! ’ ;)

please click here for English translation

Read Full Post »

(Dear English readers, please scroll down to find the ‘click’ for English translation )

每年一度的多伦多国际电影节今天开锣了!(在此简称TIFF)

在墨尔本那么多年,几乎每年都是墨尔本国际电影节 (简称MIFF) 的忠实影迷。现在,我在多伦多当然不会放过这个机会啦。这次不但会是观众,还会是自愿工作者。

起初,我其实一点都不了解到TIFF的重要性。虽然,Ed一直告诉我TIFF 有多大,多重要等。我都不爱听,因为,在我心目中,墨尔本的任何东西都比多伦多好,包括电影节。哈! 我当然只是硬要拿来吵的啦。

先不谈电影, 这几天, 我是见证了TIFF的大排场 – 来参与的明星明人,粒粒闪闪耀眼。有Brad Pitt, Cate Blanchett, George Clooney, Jodie Foster, Uma Thurman, Jude Law, Jake Gyllenhaal, Reese Witherspoon, Keira Knigtly, Helen Hunt, Charlize Theron, 李安,梁朝伟, 等等等等!! 声势庞大!这个嘛, 真的比MIFF大上好多! 🙂

我嘛,不舍得付钱去买很贵的开幕典礼之类的票,也未必买得到(因为很多已被抢光! ),所以没有福份看到这些闪亮亮的明星。

好玩的是,各大报章已列出名人爱逛的几条街来给影迷‘追星’。我想,我心血来潮时,可能会去碰碰运气吧。其实,我只认得以上几个,就算给我碰上其他大名人,我也未会认得。如我不认识的明星被人围着索签名,我可能也只会好奇伸一伸头, 然后掉头走开,也就算了。 看不看到已不重要。:)

please click here for English translation

Read Full Post »

TIFF (Toronto International Film Festival) 是多伦多国际电影节的简写。

近几天, 它令我疯狂, 令我忙!

暂不多写, 忙着研究上映的电影。

先贴上一些美美又有点悲悲的 (除了最后一张)的剧照。

TIFF is the shorthand of Toronto International Film Festival.

I am crazy about it and am busy researching on films that show at TIFF.

Let’s me share some of the beautiful yet depressing (except the last one) images from the films first and I shall write more next time.

(all photos from http://www.tiff07.ca )

The Tracey Fragments (Bruce McDonald)

Disengagement (Amos Gitai)

A Thousand Years of Good Prayers (Wayne Wang)

Blind (Tamar van den Dop)

Very Young Girls (David Schisgall)

My Kid Could Paint That (Amir Bar-Lev)

Read Full Post »